Det händer allt som oftast att jag stöter på roliga ord och uttryck som jag inte har hört förut. Det händer dock väldigt sällan när jag läser pixiböcker. Men, i Pelle Svanslös och ringspelet står följande att läsa:
-Felet med oss är att vi är för blygsamma, sa Måns. Vi håller oss inte framme. Den där Pelle Svanslös lever ju inte för annat än att komma med i tidningen.
- Bra talat, sa Bill
- Svenskmannaord, sa Bull.
Svenskmannaord! Hädanefter kommer jag att kommentera alla kloka uttalanden med ett lakoniskt "Svenskmannaord." Man sitter i öronlappsfåtöljen om aftonen och hör Mr Pomegranate föreslå en konjak eller en kopp te och en chokladbit efter maten. Man tar då snuggan ur munnen och muttrar ett "svenskmannaord" varpå man förnöjt bolmar vidare.
Tyvärr visar det sig vid en googling av svenskamannaord att den första träffen är en sågning av en gammal Edvard Perssonfilm och resten en massa om Sverigedemokraterna. Det är alltså hög tid att ta tillbaka detta svenskmannaord.
En smakebit på søndag v. 47 2024
12 timmar sedan
8 kommentarer:
Jag undrar lite försynt vad det BETYDER egentligen? Jag menar, svensk-manna-ord???? Att något var så bra sagt att det var ord en riktig svensk skulle kunna säga? Vi andra stackars otillräckliga medborgare då, vad är vi för något? Måste dock erkänna att jag skrattade högt och rätt ut när jag såg det.:-) Hade det inte varit en svensk bok från början hade jag nästan trott att det någon form av google-översättning.:-)
Ja, visst är det bisarrt? Enligt SAOB: ord präglat av svenskmannaheder; ord som man kan lita på; sant ord
Så ja, du har rätt, något som är så bra att (bara?) en svensk skulle kunna säga det. Och svenskmannaheder då, vad ger du mig för det? Galet! Men roligt.
Apropå märkliga ord och uttryck så tänker jag på en replik i en av Maria Langs ungdomsböcker om Katja.
En 13-14-årig flicka har försvunnit och alla undrar vad som kan ha hänt. Någon yppar "Hon var ju trots allt inte någon slamsig sexbrud".
En replik man inte glömmer.
Åh, dessa slamsiga sexbrudar! Maria Lang är verklgien en guldgruva när det gäller roliga och tidstypiska uttryck. Vill minnas att jag fastnade för "det blir toppenpop" i någon av hennes vuxemdeckare.
Åh, läste precis min första Maria Lang och höll på att sätta mitt Earl Grey i halsen när jag läste att mordet på den intriganta, sexiga Marianne i viss mån både var förståeligt och acceptabelt.
Eller ja, hekate som jag också kallar mig då...
Marianne var ett slamsigt stycke som förtjänade precis det hon fick. Ärligt talat, jag har funderat lite på mördarna i Langdeckarna. Rätt ofta är det en (åtminstone på ytan) sympatisk och intelligent kvinna, och när det avslöjas blir jag nästan lite förbannad. Eller iaf besviken. Vad säger detta om Langs kvinnosyn? Jag gillar ju verkligen Maria Lang...Hm, kanske måste blogga om detta någon gång.
Ordet hör hemma i Bondetågets nationella yra från början, i dagaran nästan på da'n hundra år sedan. Kung Gustaf, Sven Hedin, halvgamla majorer och andra utropade svenskmannaord till bönderna, ibland på en besynnerligt fejkad halvarkaisk svenska (som skulle föreställa "ärans och hjältarnas språk"). Man kan läsa om deras bravader i Jolos "1914" - en mycket underhållande och belysande bok.
Skicka en kommentar